Онлайн - курс «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)»
является авторской учебно-методической разработкой, направленной на обучение переводу официально-деловой документации, как наиболее важной и востребованной сферы перевода. В данном онлайн-курсе впервые предпринимается попытка систематизировать знания в области перевода официально-деловой документации с опорой на авторитетные источники, мнения авторитетных коллег, юристов и нотариусов. Представленные в пособии аутентичные тексты наиболее часто встречаются в практике нотариального перевода официально-деловой документации. В онлайн-курсе «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)»студенты знакомятся с различными особенностями личной документации (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о заключении брака, свидетельство о расторжении брака), узнают, как правильно выполнить перевод с целью его последующей легализации (нотариальное заверение, апостиль и т.д.). В ходе прохождения курса студенты смогут развить навыки и техники, необходимые для осуществления официально-делового перевода. Курс «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)» разделен на модули. Модуль включает теоретический материал, представленный в виде видеолекции или презентации, и практические задания для закрепления материала.
Частичное содержание онлайн-курса также представлено в печатном издании "Нотариальный перевод личных документов" (Ozon, Litres).
ОТЗЫВ ПОКУПАТЕЛЯ на litres:
twilight-fanpire
"Отличное пособие, информативное, информация изложена кратко и только самая важная. Подойдёт как для профессиональных переводчиков, так и для тех, кому необходимо выполнить перевод документов самостоятельно (как инструкция). Сама им пользуюсь при выполнении переводов. Рекомендую!"